立春

立春 : 東風解凍﹔蟄蟲始振﹔魚陟負冰。

古人将立春定为二十四节气之首﹔從今天起東風送暖﹐春回大地。

在這裡祝愿大家﹐一元復始﹐萬象更新﹐一年勝過一年!

4 Comments Add yours

  1. jemima says:

    *totally blurrrrr after reading google translation*

    Beginning of spring: Dongfeng thaw; Thoroughfare before vibration; fish Zhi negative ice.

    The ancients set the beginning of spring in the first twenty-four solar terms; Warm wind from today, the spring.

    Would like to wish everyone starts with one, Vientiane update, one year than a year!

    1. CK says:

      I think that is a bit hard to translate for this post. 😛
      Today is the Beginning of Spring, (not always the same day as Chinese New Year), the 1st of twenty-four solar terms/seasons.
      There are 3 descriptions for the Beginning of Spring, you can find out more here:
      http://en.wikipedia.org/wiki/Lichun

  2. bertyuanlim says:

    今天试试拿了鸡蛋要让它立起来,怎知却不成功~

    1. CK says:

      試了兩次﹐在不同的地方﹐都可以哦。 😉

Leave a Reply to CK Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.