南美洲(自由)行 – 秘魯提提喀喀湖上的漂浮島(Floating Island @ Lake Titicaca)

z1看了好幾天的山川古跡和廢墟,

下一站我們換換口味,要來看看風光明媚的提提喀喀湖(Lake Titicaca)。

不過嘛那將是我們第二天的行程。

z15

坐了一整天的長途巴士抵達普諾(Puno)后,

其實我們最想做的就是洗個澡然後去找東西吃。

我們在普諾的酒店還挺不錯的,

就在提提喀喀湖的旁邊,而且裝潢和布置也很漂亮。

所以我們決定就在酒店裡頭的餐館解決我們的晚餐。

(其實是懶得出去,哈哈。)

然後好好的休息一晚,為接下來第二天一整天的行程養精蓄銳。

z5

z4

z10

當天的晚餐還挺豐富的,我們共點了披薩、牛肉飯、雞肉飯,

一碗類似米粉湯的東西和酸橘汁腌鱼(Ceviche)。

Ceviche是一道當地美食,通常作為開胃菜。

做法是將生魚片用酸橙汁或柠檬汁腌泡、調味,再加點橄欖油、鹽或其他香料。

也許是地處湖邊吧,覺得這Ceviche的魚肉鮮甜美味,

加上酸酸的醬汁,開胃又好吃。

z6

z7

第二天一早導遊到酒店來接我們前往碼頭。

同船的人共有十多位,不過每一小團的人都有一位導遊帶領,

而我們的導遊就只需照顧我們三個,負責為我們沿途解說。

提提喀喀湖是南美洲印第安人的文化发源地之一,印第安人將它稱之為“圣湖”。

它也世界上最高且可讓大船通航的淡水湖;

位處玻利維亞和秘魯之間,而且湖裡頭的有不少大小不一的島嶼。

z12

而我們第一個景點就是乌鲁斯浮岛(Floating Island – Uros)。

浮島是用一種叫Totora“拖拖拉”(類似蘆葦)的水上植物所建的人造島嶼。

製作過程是將一根根柱子打入含有“拖拖拉”根部的厚厚土塊裡,

接著把許多的土塊用繩子綁起來。然後在這些土塊上鋪上一層層拖拖拉;

最後再把他們草房建在上頭,就形成一個小島啦。

z13

z11

z3

由於那些拖拖拉會乾枯毀壞,所以他們每十五天左右就得換一次。

還好那些植物滿湖都是,也不怕來源短缺。

聽當地的居民說,這些拖拖拉除了用來鋪在土塊上外,

植物的根部還可以用來退燒,甚至拿來吃,用途非常的廣泛。

還有一點就是忘了說,那就是在這些漂浮到的四周都會放下重重的錨,

要不然那天刮大風下大雨的話,整個島會被吹到別的地方去了。

z9

遊客到島上來除了可以參觀他們的村落,

看看風土民情和買些手工藝品外,

還可以選擇去坐他們用拖拖拉特製的船隻遊船河。

我們沒有去坐船,而是選擇在島上到處走走和拍照。

z14

z2

我覺得這些島民的生活還蠻清苦的,

主要就是靠養魚,做點手工藝品,還有就是遊客的光顧來養家糊口。

不過他們都很友善和有点害羞,就靜靜微笑的坐在他們的物品前,

任由我們隨便翻看,即不會強力推銷他們的產品,

而就算我們看了沒買也不會露出不愉快的表情。

世世代代的居住在這裡的乌鲁斯人,

沒有現代化的設備,也沒有富裕的生活,卻活得悠然自得。

參觀了這裡,讓我有些些感觸。

生活啊原來真的可以那麼簡單而美好。

不過如果換成是我,能够活得向他们一样嗎?

z8

 

 

 

南美洲(自由)行系列

南美洲(自由)行巴西的聖保羅 I

南美洲(自由)行 – 復活節島 Easter Island I

南美洲(自由)行 – 復活節島 Easter Island II

南美洲(自由)行 – 復活節島 Easter Island III

南美洲(自由)行 – 復活節島 Easter Island IV

南美洲(自由)行 – 秘魯庫斯科城(Cusco)

南美洲(自由)行 – 秘魯庫斯科城 (Cusco) II

南美洲(自由)行 – 秘魯馬丘比丘(Machu Picchu)

南美洲(自由)行 – 秘魯馬拉斯鹽田(Maras Salt Mines)

南美洲(自由)行 – 秘魯Moray梯田和库斯科城(Cusco)

南美洲(自由)行 – 秘魯从库斯科城(Cusco)到普诺(Puno)

 

 

30 Comments

  1. JS says:

    “它也世界上最高且可讓大船通航的淡水湖“
    – 最高的湖??

    1. CK says:

      不是最高的湖,是最高且能讓船隻通行的湖,world highest navigable lake.

  2. JS says:

    可以说说那四样谷物是什么?

    1. CK says:

      第一張如果沒有記錯的話是當地一種馬鈴薯,第三張白色的也是,聽說會浸在水裡一段時間,再經過脫水處理。然後還有他們的玉米和藜麥。

  3. Ng Choi Yen says:

    提提喀喀,又是一个可爱的名字 😛
    用草做的岛屿,踩上去不是软软的咯? o.O”

    1. CK says:

      是啊以前上地理課時就覺得這名字好可愛,呵呵。對那浮島的地面還真的挺軟的,好像踩在厚厚的草堆上。

  4. JS says:

    生鱼片好好吃的感觉,你会弄吗?

    1. CK says:

      我只會吃而已,哈哈!

  5. Oop, reading this blog post on my phone, so I can’t translate the words into English. But the photos look great. Nice scenery … I like places with a view of the sea, lakes and rivers. And the children here look quite happy 😀

    1. CK says:

      The lake is beautiful, and the people, the floating island; very different from the other part of Peru.

  6. 鲸鱼蓝蓝蓝 says:

    依旧风光如画:)
    有机会,我想去那里~~

    1. CK says:

      是啊,真的很漂亮,值得去看看。到現在我還很懷念呢。

  7. S---t says:

    最后那张图。。真的可以用风景如画。。美不胜收来形容
    乌鲁斯人 是土著? 我觉得小孩有点像新疆人。。
    他们平时都吃些什么?谷类?米饭?

    1. CK says:

      据说乌鲁斯人是印第安的一个支族, 当年他们为了避开印加帝国的侵略而逃到了湖中,世世代代居住在湖中。
      他们主要的粮食就如照片所示,马铃薯,玉米和藜麦等都是他们的主粮。:)

  8. kellysiew says:

    I’ve never heard of floating island. Sounds really interesting. The other half is interested in visiting Peru, while I’m a bit of a princess with the issues with public toilets and all. Is it safe for me to travel there? By the way, the ceviche just made me hungry while imagining the sourness.

    1. CK says:

      Actually the public toilets are quite clean in Peru, or at least the places we visited lah.
      Hotels are very modern and nice too, the only thing we have to be careful is the hygiene of raw food and fruit.
      Otherwise should be ok. 🙂

  9. 追食富迪 says:

    您的旅程,真是让我大开眼界,获益不浅…… 非常感谢您的精彩分享!

    1. CK says:

      不客气,这趟旅程真的让我大开眼界,希望有机会再去南美一趟,还有好多好多想去的地方。 🙂

  10. cquek says:

    Oh my goodness…..bring me along ….

    1. CK says:

      Come come, let’s go and visit it again! 😛

  11. ciki says:

    im so jealous! you’ve been to all the places i wanna go!!!

    1. CK says:

      You always travel here and there, I also very jealous! hahahaha

  12. ciki says:

    also.. such a cute photo of kenny mah! haha

  13. CK says:

    Cute? Not ngong ngong? hahaha

Comments are closed.