馬少最近迷上了一個新游戲﹐那就是 Google Translate。
為了用華文在我的部落格留言﹐
他會用 Google Translate 把英文句子翻譯成華文﹐
再 cut and paste 到文章回響那裡。
而 Google Translate 其實是有‘聆聽/發音’功能的﹔
馬少他會聽﹑會說華語﹐只是不會看和寫華文字。
所以把句子翻譯完後﹐他會按‘聆聽’功能鍵﹐
讓 Google 把翻譯後的句子念出來﹐再檢查看對不對。
問題就出在這功能上﹐他現在會放一些奇怪的句子﹐翻譯後再讓Google 念出來﹐
然後就一個人在那裡狂笑。
以下只是其中幾個例子:
其實這樣寫出來就不那麼好笑了﹐好笑的是當Google 那把女聲﹐
用正經八百的語調﹐把這些奇怪句子一個字一個字的念出來﹐那種感覺真的很滑。
大家不妨自己去試試。 😀
*muahahahahaha*
穿著 Prada的惡魔欠了我一個良好的用餐這一點,因為我Photoshop處理照片為他所有。我愛谷歌翻譯,太好玩了!哈哈哈…
(The Devil Wears Prada owes me a good meal for this, because I Photoshopped all the pictures for him. And I love Google Translate, so much fun! Ha ha ha…)
After my own revision:
穿著 Prada的惡魔欠了我一個好的餐,因為我幫他Photoshop照片。我愛谷歌翻譯,太好玩了!哈哈哈…
(See, I can adjust my Google Translations – dun play play! Hehe.)
You translate my post to urs, so you own me a big big meal instead.
什么大餐他对待你?麦当劳???
No way, I want big big meal, not Mc D. HaHaHa, 😛
沒辦法,我想大的大餐,而不是麥當勞。哈哈哈 😛
Can’t help myself laughing out loudly when seeing 我要摇滚你的身体,我的性感宝贝!XD
好玩吧﹐還是免費的哦﹐哈哈哈。
hahaha…really funny..beh tahan..lo
Yaloh, but dun get addicted like Mr Mah, hahaha. 😛
I am not addicted. I am, uhm, pursuing a line of creative experimentation. 😀
您是非常英俊的
我希望我的评论使您愉快
哦,谢谢你。我知道我很英俊。您的评论使我非常高兴。谢谢你,亲爱的!
P.S. I hope CK doesn’t get jealous, hehe.
馬少﹐您真是不要臉。。。。。 😛
当然 “不要” 臉! 我的脸是那么好看。这将是一种浪费,如果我不与别人分享我的脸! 😀
Plus, Mr. Lim, you writing just about the same comment but I beat you to posting my comment first! You are 0.5kg to my 500g lah… LOL
我头疼
馬少﹐看您﹐弄得Jemima頭疼了﹐真是不應該。 😛
Google Translate :
Horse less, see you, which makes Jemima headache, and really should not.
杰迈玛因为你有头痛,不是因为我。所以我带来了她生活的乐趣。这是因为我奇怪的谷歌翻译。
(Jemima has a headache because of you, not because of me. I bring so much joy into her life. This is becasue of my funny Google translations.)
*la la la la la la*
哈哈哈
你们太可爱了!!!
可愛? 應該說我們很無聊吧﹐哈哈哈 😛