Performance Reviews

每年的十二月到隔年的一月份﹐是公司對員工表現進行年度評估的時段。

來年的升職(無望)﹑加薪(極少)﹑花紅(幾乎沒有)都和這份報告有密切關系。

以往都是老闆在做﹐然後再和我們面對面的 ‘討論’ 一番就行了。

但是近年來公司的制度改了﹐把這份工作化整為零﹐分給我們這些老鳥去做﹐

而且手續極其複雜。。。。

首先我得先草擬一份他們的評估報告﹐而他們自己則得填一份個人評估﹐

然後再安排一個時間﹐進行面對面的‘攤牌’行動﹔

直到雙方滿意後﹐我才把結果輸入公司的系統﹐郵寄給他們﹐

他們同意–滿意後﹐加上評語再寄回給我。

而我加了評語後寄給上司﹐

上司加了評語後又寄回給我﹐

最後我又再寄回給員工。。。。。。

這才算是完成一份評估報告。

今年﹐除了我自己的那份﹐我竟然有其他六個人的評估報告要做﹐

這是一件很煩人的事﹐你得回想這一年他或她做了些什麼﹐表現如何﹐

而且最後在評估報告裡頭﹐還給他們一個整體分數﹔

這點很重要﹐因為加薪﹐升職﹐花紅都和會這分數有關﹐

以一分為最低(留下觀察)﹐五分最高(全公司只有一兩個)﹐而一般大眾則是三分。

表現好的就容易多了﹐照寫就好。

但是我也有聽說過﹐(看好﹐是聽說﹐不是我說的﹐而且我沒說這發生在我公司)

你給四分﹐他/她會問為什麼不是五分﹐然後哭鬧到五分為止。。。(再重申﹐是聽說)

而表現不那麼好的﹐就更麻煩了﹐

要想怎麼寫的婉轉又不偏離事實﹐就已經很頭痛了﹐

攤牌時又怕說的太直接﹐會傷了他們的玻璃心 (聽說有員工現場哭出來的)﹐

更怕他/她如果拿不到花紅﹐加不了薪時﹐

會在下班後到停車場等我﹐蓋麻包袋然後拳打腳踢一番。。。。。

其實我也只是來打工混口飯吃罷了﹐可不可以不要做這種具有危險性的工作啊?

13 Comments Add yours

  1. Ya, I agree – CK’s FACEBOOK performance is VERY GOOD! 😛

    1. ckiong says:

      That’s for sure!!!! hahaha 😛

      1. Looi Fang says:

        I think should b excellent!

      2. ckiong says:

        U think my Facebook, MSN, Gossip and Shopping skills is Excellent? 😛

      3. Looi Fang says:

        of cos! I will definately give you 1 year bonus based on these performance review :DD

      4. ckiong says:

        Hahaha, aiyo, too bad u are not my boss….

  2. Dann says:

    Dare-dare go and conteng your company’s form, you are really “sha-pok”, hahaha. However, I do agree with what you’ve written… that’s the dark side of sitting in high post…

    1. ckiong says:

      hahaha, i didnt say this is my company’s form mah, remember a lot of thing is : 聽說的﹐記得﹐不是我說的。 哈哈哈 😛

  3. jemima says:

    You forgot to give yourself a performance review for SHOPPING!!!! 😛

    1. Oh, for Shopping he would probably get FIVE STARS, TWO THUMBS UP, 110%! 😛

    2. ckiong says:

      hahaha, i forgot about that, will be included in next year review. :p

  4. 蛋黄 says:

    如果有员工加薪少
    你可能会被诅咒。
    小心!

    1. ckiong says:

      對囉﹐這是一份工作具危險性﹐哈哈哈 😛

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.